Любительская озвучка



Любительская озвучка
 
Нездоровый спор поднимается в Рунете о том, чья озвучка лучше. Кому-то нравится от VO-production, кому-то от других ребят.

Но нужны некие рамки. Если обкуренный студент (я не про текущих ребят :)) решит озвучить эпизод - его озвучку тоже распространять?

Тут не предвзятость и не реклама, а скорее вопрос - какие озвучки выставить в приоритете? Но не более двух.
Страницы: Пред. 1 2 3 4 След.
Ответить
Ответы
 
А КвадратМалевича как вам?  :appl:
 
ЧерноеКвадратноеНепонятное
 
В смысле вообще не нравится? Вроде норм голос, понятно всё...
 
Я последнее время ничего кроме оригинала (с  сабами) не смотрю, не знаю, не нравится и все тут. Но не пересматриваю 13-й по второму кругу, так как жду МТВ - очень хочу посмотреть как их умные переводчики перевели эпизоды :)
 
Ну всё цензурненько будет:)
 
а VO в принципе зачотно озвучивают, минус в том что некоторых героев ацтойно, например Батерса
Auch unser Weizen wird einmal bluhen
 
Эх,любительские озвучки,это может и хорошо конечно...но везде есть недочеты((((
Да и роднее МТВ-ишных голосов для меня никого нет,главное чтоб они смысл не перекаверкали :{}
Я конечно могла бы подумать и написать что-то по-умнее,но кажется снова забыла как включается мозг)))))))))
 
Цитата
AnnLee пишет:
Да и роднее МТВ-ишных голосов для меня никого нет,
МТВ 12-й сезон перевели НУ ОЧЕНЬ стремно.
 
Это да,смотреть было не возможно... :cry:
Ну,может это просто "затишье перед бурей",и к 13-ому сезону они отнесутся лучше,и сделают все в старых добрых традициях!!!!ну,я на это надеюсь)))
Я конечно могла бы подумать и написать что-то по-умнее,но кажется снова забыла как включается мозг)))))))))
 
Мне просто кажется, что МТВ озвучивали очень быстро и озвучивальщики были очень уставшими.
 
Нет, они просто теперь "хуй" называют "половой член" и ебутся трахаются в трусах.

:sorry:  не стерпелся
 
Ну них*я ведь не изменится! Наверняка пришли цензоры, и все перечеркнули... А МТВ по году переводит, это не учитывая, что выходит куча сабов, с кот-ых можно брать текст(немного изменяя под свой стиль), как они могли спешить?
 
Цитата
Jeka пишет:
выходит куча сабов, с кот-ых можно брать текст
Скромно замечу, что в 13-м сезоне только одни сабы выходят  :oops:
 
Я подразумевал, что есть еще и перевод Охры, кроме Язвы.
 
Цитата
Jeka пишет:
Я подразумевал, что есть еще и перевод Охры, кроме Язвы.
Перевод сносный, но фандабную одноголоску я не очень люблю слушать. Но если других вариантов нет, то нормально.
Страницы: Пред. 1 2 3 4 След.
Ответить
Форма ответов
Текст сообщения*
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить картинки