Любительская озвучка



Страницы: 1 2 3 4 След.
Ответить
Любительская озвучка
 
Нездоровый спор поднимается в Рунете о том, чья озвучка лучше. Кому-то нравится от VO-production, кому-то от других ребят.

Но нужны некие рамки. Если обкуренный студент (я не про текущих ребят :)) решит озвучить эпизод - его озвучку тоже распространять?

Тут не предвзятость и не реклама, а скорее вопрос - какие озвучки выставить в приоритете? Но не более двух.
 
Лично мое мнение, никак там одмина, и вообще причастного к данному сайту. А как фаната SP.

Не нравится мне от  Lord Alukart:
1. Голос. Ну не нравится и все тут.
2. Категорическое нежелание материться. Вы думаете, мы вставляем х@й потому что мы матершинники? Нет, потому что в этом заключается соль сцены. Что более сильно? "Что здесь за х@йня творится?" или "Что здесь за ерунда творится?" ?
В крайнем случае можно запикивать маты.

Замечу, что именно нежелание материться в эфире сделало МТВ-шный перевод 12-го сезона таким скучным http://www.sp-fan.ru/blog/sp/post-43/
 
В серии "мертвые знаменитости" сайт выставлял 2 озвучки , первую я не знаю кто делал а вторая от VO-production. Честно говоря первая понравилась намного больше , серию было приятно смотреть и голос дублера не раздражал , в отличии от второй...
Выставляйте наверно сразу 2 по возможности 8)
 
Пока от VO нет, выставляйте Lord Alukart Потом удалите.
В 1308 ни одного мата не услышал. Это же херня, а не озвучка. Только в 1309 немного.
Цитата
Эрик Картманез пишет:
Вы думаете, мы вставляем х@й потому что мы матершинники?
Не х@й, а  <ВЦ> . Невозможно читать эти тупые собачки. Хорошо, что в 1309 без них.
 
А как же гоблин Дмитрий Юрич ?
На сколько я знаю, он перевел львиную долю сериала, и может до сих пор переводит.
Видел несколько серий в гоблине - ну тут....  все в лучших его традициях.

Нельзя этот перевод нарыть? Или хотябы просто дорожку выкладывать.
 
Вроде Гоблин только первые два сезона перевел.
 
Да точно  :(  (http://oper.ru/trans/?d=5)

Кстати вот - http://oper.ru/news/read.php?t=1051601232. Официальные ответы гоблина, на вопросы о SP.
Изменено: porter - 12 ноя 2009 18:39:11
 
Гоблинская озвучка тихо посасывает с причмоком у MTVшной.

Holywar thread go
 
что не говорите, но дуэт LIta & Hansen вне конкуренции... они озвучивали когда еще VO не было
 
VO рулит...
МТВишная озвучка тоже клёвая
 
кстати к чему название темы "Любительская озвучка"? :no:  VO между прочи профессиональная"
 
Да тут вопрос о других.

VO профессиональная студия конечно, но как-то не получается завоевать всех фанатов. Привыкли просто все к родным голосам. Я не знаю что надо VO изменить...

Вот, советую посмотреть (послушать) озвучку: http://www.sp-fan.ru/episode/101-unaired/ (это вроде вообще любительская). А смотрите как голоса похожи.
 
Это озвучка Lita & Hansen о которых я говорил ранее, ИМХО: лучшая на данный момент любительская(!) озвучка. Вот тут г-н Bigborman рассказал об озвучке других, не озвученных МТВ раша сериях(302, 804 и 914) ссылка
но судя по этой теме: ссылка были так же озвучены 1006 и 1007 кроме не озвученных МТВ раша
 
Цитата
Jeka пишет:
Это озвучка Lita & Hansen о которых я говорил ранее, ИМХО: лучшая на данный момент любительская(!)
Отдаю и свое имхо :)

На самом деле дуэт попал в четкую 10-ку (в мишень в смысле), не оставив шанса никому. Может быть потому что они действительно фанаты из всех тех, кто умеет держать микрофон, профессионально или нет?
 
Не знаю на счет микрофона, но озвучку они выполняют на професиональном уровне. И думаю, что сейчас многие релизеры используют дешевые микрофоны по 5$...
Страницы: 1 2 3 4 След.
Ответить
Форма ответов
Текст сообщения*
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить картинки