Волшебный Куст :: The Magic Bush



Волшебный Куст :: The Magic Bush
 
Волшебный Куст :: The Magic Bush

Картман с Баттерсом заполучили себе беспилотник и решили обкатать его у себя на райончике.
Чтобы перейти к обсуждаемому ролику или другому материалу, нажмите на ссылку над картинкой.
Страницы: Пред. 1 ... 43 44 45 46 47 ... 70 След.
Ответить
Ответы
 
Цитата
Kachok пишет:
про это отписал в предыдущем комменте. В данном случае это фильм.
 
Эрик Картманез, ладно, извиняюсь за несколько некорректное слово "загаженные", резковато получилось, вызвано небольшим бомблением...
 
Цитата
Анонимус пишет:
И в других пародиях надо бы исправить "полиция застрелила безоружного нигера" на "полиция застрелила безоружного негра/чёрнокожего/афроамериканца". Детям, конечно, смешно называть негров нигерами, но сюда же не только дети ходят, надо всё таки соблюдать культуру общения. Для самих детей это тоже будет не лишним.
Я бы рад быть дитятком, конечно, но суровая реальность не позволяет вернуть время вспять.  Непонятно, как вы вообще СП смотрите, если для вас слово "нигер"  является нелитературным или что-то в этом роде. Но всё равно уже поправлено.
 
Эрик Картманез, оно понятно, что Картман, говоря Full Metal bush, подразумевает то что у мамки Крейга там всё плотно заросло... Но в данном случае это не отсылка к фильму, а просто разговорное выражение, которое даже не факт что именно от фильма пошло.
 
Kachok, ок, ваша взяла. Пародия удалена.
 
Эрик Картманез, да ладно... Я больше не буду. :)
 
Цитата

Kachok , ок, ваша взяла. Пародия удалена.
По крайней мере до появления вменяемого пруфлинка, если таковой вообще имеет место быть.
Насчёт разговорного выражения. Опять же пруф на бытующую там фразу будет?  
 
Lalapaлузер, пруф, это конечно прекрасно, но и головой тоже можно подумать. Вот тебе пример - фильм "Грань будущего". Там героиню называли "Full Metal Bitch", что в переводе значит "Цельнометаллическая Сука" Это что, тоже отсылка к фильму "Цельнометаллическая оболочка"? Может быть, то что она фильм вышеуказанный очень любит? Может она походит на одного из героев, сего творения Стенли Кубрика? А может всё-таки это потому, что она выжила в смертельно опасной ситуации и это как-бы говорит о её прочности? Легко словом "пруф" человека заткнуть, а логические доводы устарели уже?
Изменено: Kachok - 31 окт 2014 13:17:38
 
Kachok,  а почему нет, если речь зашла о разговорном выражении?
 
Lalapaлузер, потому что разговорное выражение и отсылка, это разные вещи, не говоря про то, что изначально, слово "цельнометаллический" является техническим термином, это кстати, тоже совсем другое.
 
Kachok, ты об чём сейчас вообще?   Ты пишешь "это не отсылка к фильму, а просто разговорное выражение". Я попросил пруф на выражение, но ты предложил мне что-то совершенно не относящееся к данному спору. Да и определение слова "цельнометаллический" здесь тоже неуместно.
Я лишь хотел сказать, что это такое же разговорное выражение, как и сама фраза - отсылка к фильму. То есть, доказательств нет ни тут, ни там. А значит, весь этот словесный поток не имеет смысла. Хотя нет, как сказал Картманез на англоязычном сайте фанаты распознали это как отсылку, но если бы это было разговорное выражение, то ни о какой отсылке и речи быть не могло бы - пиндосам виднее. Тем не менее, чтобы не подогревать здесь срач было решено  <ВЦ>  эту типа "пародию/отсылку".  
Изменено: Lalapaлузер - 31 окт 2014 13:41:09
 
Lalapaлузер, ещё раз повторюсь, ты без пруфа шагнуть не можешь? Я тебе пишу: вот пример использования разговорного выражения - "Цельнометаллическая Сука" Где "Цельнометаллическая" в переносном смысле значит "прочная, неубиваемая" Использовалось в фильме "Грань будущего". Тебе отдельно выложить и ссылку дать? Ну чтобы как-то усвоилась информация?
 
Kachok, ээхЪ. Да, не могу. Без пруфов нет фактологической почвы. Видел я этот ваш фильм, ссылки не нужны.
Читай внимательнее, что тебе пишут.  
 
Kachok, Lalapaлузер,  

чуваки, постараюсь вас рассудить. Давайте на примере русского языка и фольклора. Так как наша современная культура бедна на мемы и цитаты, возьмем сказки. Кащей Бессмертный. Если у зека Василия кличка Васян Бессмертный - является ли это отсылкой к Кащею? И да, и нет. Нет - потому что Васяна хер убьешь, и у него стальные яйца, поэтому он бессмертный. Да - потому что русское ухо уже прочно ассоциирует "бессмертный" с Кащеем.

У них касаемо фуллметалджекет - аналогично. Просто это более современный мем.

Так что правы все - и что это отсылка, и что нет (это неявная отсылка уже на уровне мема).
 
Эрик Картманез, маладца, хорошо рассудил, но тут уже в другое русло демагогия переходит.
Страницы: Пред. 1 ... 43 44 45 46 47 ... 70 След.
Ответить
Форма ответов
Текст сообщения*
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить картинки