Лимонное дерево :: Lemon of Troy



Страницы: 1 2 След.
Ответить
Лимонное дерево :: Lemon of Troy
 
Лимонное дерево :: Lemon of Troy



Шелбильвильцы похищают священное дерево Спрингфилда. Барт с ребятами пытается его вернуть. Они проникают в Шелбивиль. Милхаус находит своего двойника. Мартин и Нельсон выбивают правду из малыша с лимонадом.
Чтобы перейти к обсуждаемому ролику или другому материалу, нажмите на ссылку над картинкой.
 
Троянский конь
 
А почему в названии "дерево"? Вроде правильнее было бы "Троянский Лимон"
 
kofesar, или "лимонский конь" :)
 
СТР, от куда конь если серия про дерево. Лимон трои или троянский лимон
 
Лимонная Троя :)
 
реднеки такие реднеки
 
Концовка классная, курс Основы исторической "науки" за 40 секунд  :clever:
 
ляп не только в переводе названия но и ив переводе серии , например на 7:08 когда все дети убежали из класса эдна ( в оригинале ) сказала : " ну я хотя бы попыталась" а перевели " как же я устала" и это только один пример и 100 за эту серию . вы где английский учили, дегенераты ?
 
Первые сезоны переводились RenTV получается уже 22 года назад. И вероятнее всего в авральном режиме. Переводчики скорее всего ещё советской закалки, были не очень знакомы с американским сленгом. Большинство ляпов это видимо "ложные друзья" переводчика, например холодно а не клево, прикольно в серии 210. Более важно как озвучены серии, а озвучены с душой, и как мне кажется намного лучше других стран, например Германии. Хотя наверное это у меня срабатывает синдром утёнка. :)
 
еще один "киноляп" почти в конце серии
когда фургончик с деревом на крыше уезжает из Шелбивилля, то корни дерева обёрнуты в ткань и обмотаны веревкой
а когда фургончик въезжает в Спрингфилд, то корни дерева уже голые
куда подевалась обёртка и обмотка? :)
 
В Америке тротуары бетонные.
 
this episode is a classic, love it
 
Анонимус,Ты типо смотришь в озвучке,а потом смотришь в оригинале специально что бы написать переводчикам что они дегенераты?Или в чем смысл просмотра в озвучке если такой англоговорящий дохуя? <ВЦ>  какое важное мнение,спасибо что решил им поделился мистер лингвист <3
 
Анонимус,я уж молчу о том что переводом явно не команда сайта занимаеться,и кому ты это тут адресовал я вобще  <ВЦ>  знает,но спасибо ещё раз
Страницы: 1 2 След.
Ответить
Форма ответов
Текст сообщения*
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить картинки