Кайл и Могадишо



Страницы: 1
Ответить
Кайл и Могадишо
 
Кайл и Могадишо

Чтобы перейти к обсуждаемому ролику или другому материалу, нажмите на ссылку над картинкой.
 
хех, занятно.. ) А fatbeard правда штоль толстомордый? Или отсебятина?)
Кстати, Картманез был прав, лучше все же маты частично запикивать, отстойно звучит
Auch unser Weizen wird einmal bluhen
 
ну без этого и правда можно было обойтись)
I'm come back, bitches!
 
Цитата
Алекс)) пишет:
толстомордый
Beard - борода. Можно, наверное, сказать толстомордый, но по-моему звучит отстойно.
И что, скажите на милость, может быть глупого в том, чтобы закидать белками человека, прогневавшего экономику!?
 
В другом переводе жирная борода
 
Жирная борода веселее звучит ))
 
Геи
 
Анонимус, Сказал, что тебе кто-то дорог - стал геем. Каеф.
 
fat beard игра слов.
обычно пираты назывались: черная коричневая и тд бороды
Black beard/ Brown beard и тд
здесь мы видим Fat beard то есть жирная борода. по аналогии с пиратскими именами.
перевод "толстомордый" невозможен. во первых убивает игру слов. во вторых даже натянуто так не переводится
 
Анонимус, ну рил как то по гейски
не было никогда такого поведения в сериале  
 
сорри, но реально напоминает чем-то споры женатой парочки куда им поехать в отпуск хахахха
Страницы: 1
Ответить
Форма ответов
Текст сообщения*
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить картинки