Рыжая корова :: Ginger Cow



Рыжая корова :: Ginger Cow
 
Рыжая корова :: Ginger Cow

Новая выходка Картмана внезапно спровоцировала условия для становления мира во всем мире. Религиозные лидеры прибыли в Саус Парк, чтобы засвидетельствовать исполнение библейского пророчества.
Чтобы перейти к обсуждаемому ролику или другому материалу, нажмите на ссылку над картинкой.
Страницы: Пред. 1 ... 3 4 5 6 7 ... 47 След.
Ответить
Ответы
 
Цитата
Mark пишет:
И без перевода все понятно… вы вообще что ли школьники здесь все???
Так написать мог только школьник :)
 
круто, чо =)
в этот раз развязка затащила.
Как еще кай лне убил Картмана - вот в чем вопрос
 
наконец то серия не про каких то американских местечковых актеришек и события, а глобальная, доступная для понимания без просмотра их тупых шоу и гугления тупых знаменитостей
 
Цитата
L0cDoG пишет:
Цитата
Mark пишет:

И без перевода все понятно… вы вообще что ли школьники здесь все???

Так написать мог только школьник  

L0cDoG, смотреть в оригинале в 100 раз лучше, чем слушать этот перевод какого-то надмозга. При чем тут школьники? Все правильно тебе сказали
 
Цитата
Илья пишет:

L0cDoG, смотреть в оригинале в 100 раз лучше, чем слушать этот перевод какого-то надмозга. При чем тут школьники? Все правильно тебе сказали
Хоспати... да мне как-то всё равно кто что думает про мою ОЗВУЧКУ. Вопрос стоял о знании языка - понимание оригинальной речи. При чём намёк шёл на ПЕРЕВОД - а ОЗВУЧКА и ПЕРЕВОД, это разные вещи. И мне лично никто ничего не "говорил" (не писал). Так что ГЕНИЙ, бегом в школу! Прогуливать не хорошо.
 
Серия УГ,если честно.Порадовал только Ван Хален в Иерусалиме.
 
О,раз уж L0cDoG сейчас на сайте,небольшое пожелание,что хотелось бы улучшить в переводах:обрати внимание на акценты.В СП акценты очень сильно влиют на развитие характера и в твоей озвучке они,как правило,озвучены плохо.К примеру,папа Каила у тебя имеет жуткий акцент,хотя в оригинале его нет вовсе.В этой серии полно иностранцев,так что уверен,что опять поплывешь на этой теме.
 
Цитата
Анонимус пишет:
О,раз уж L0cDoG сейчас на сайте,небольшое пожелание,что хотелось бы улучшить в переводах:обрати внимание на акценты.В СП акценты очень сильно влиют на развитие характера и в твоей озвучке они,как правило,озвучены плохо.К примеру,папа Каила у тебя имеет жуткий акцент,хотя в оригинале его нет вовсе.В этой серии полно иностранцев,так что уверен,что опять поплывешь на этой теме.
Про акцент папы Кайла уже писал неоднократно. Что сделал его ещё давным-давно, и менять теперь как-то особо смысла нет. А чтобы разделять персонажей, нужно их выделять, привносить особенность в интонацию, манерность разговора и тональность голоса. Не хочется делать монотонную озвучку с набором из 2-3 основных голосов... Учитывая что давно всем персонажам выделил свой характер... Но весь 17 сезон я к сожалению озвучиваю при страшном ларингите, который у меня затянулся (собственно из-за озвучки и затянулся). Однако, за конструктивную критику спасибо, правда замечание увы не ново.
 
Цитата
Антитролль пишет:
Цитата
Погоняло пишет:



Что, если "документальный" фильм, то в нем не может быть постановы, брехни и пиара? Я вас умоляю  



[изображение]

Ага, по телевизору показали - значит правда? Ню-ню..
 
Надо отметить,что Папа Кайла у других наших переводчиков не лучше,хотя логики в этом нет.Можно подумать,что в России/Cоюзе все евреи говорили с недоодесским говором...Насколько я помню,Джеральд ходил в одну школу с папой Кенни,соотвественно,он живет в СП если не рождения,то с малых лет,а акцент - вещь сугубо местная.

Еще почти никто не может нормально передать манеру говорить  Токина и южан,но тут все терпимо т.к перевод/озвучка не вносят свой элемент в сериал как в первом случаи.

А вообще,если есть возможность смотреть в оригинале,то я всегда ею пользуюсь.Жаль только,что сайтов с английской дорожкой крайне мало и большинство все равно будет смотреть версию с переводом.
 
Наконец-то серия в духе старого доброго ЮП! И смешно, и грустно и сартирно и умно - всё в одном флаконе.
 
Народ, добавьте саундтрек в медиа. Или хотя бы напишите названия песен.
 
Цитата
погоняло пишет:

Ага, по телевизору показали - значит правда? Ню-ню..

Заметь, про телевизор ты сам сказал и приписал свои слова мне.

Пиар, не пиар - без разницы, честно говоря.

Главное, что они до сих пор в деле.
Изменено: Антитролль - 7 ноя 2013 14:16:15
Речистый воздухосгибатель.
 
Не-не, про "телевизор" это ты сказал, отстаивая истинность теории 7-ми дней , сославшись на документальный фильм. Я лишь развил мысль. Давай не будем нарушать законов логики.

Кроме того, если тебе в принципе все равно пиар это, или не пиар, зачем отрицать мое право на собственное мнение? Или ты сам уже сумлеваешься? ;)
 
Цитата
Анонимус пишет:
А вообще,если есть возможность смотреть в оригинале,то я всегда ею пользуюсь.Жаль только,что сайтов с английской дорожкой крайне мало и большинство все равно будет смотреть версию с переводом.
А что мешает воспользоваться переключателем на нашем сайте?
Страницы: Пред. 1 ... 3 4 5 6 7 ... 47 След.
Ответить
Форма ответов
Текст сообщения*
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить картинки