Слово на букву П :: The F Word



Слово на букву П :: The F Word
 
Слово на букву П :: The F Word

Мальчики дают отпор банде шумных и отвратительных байкеров, которые нарушают покой в Саус Парке.
Чтобы перейти к обсуждаемому ролику или другому материалу, нажмите на ссылку над картинкой.
Страницы: Пред. 1 ... 24 25 26 27 28 ... 39 След.
Ответить
Ответы
 
Геи  <ВЦ> ? Нет,  <ВЦ>  - это "Ночные Волки".
 
Воу, так я - байклюбознательный!:|
Не бывает единых ответов на важные вопросы.
 
А вообще серия прикольная! И немного жизненная. Ничего не имею против байкеров, сам мечтаю когда-нибудь пересесть на байк. Недавно с группой велосипедистов устроили отдых неподалёку от трассы мотоциклистов. Рёв моторов нам особо не мешал, но под конец стал немного раздражать. Мы всё ждали, когда у них наконец-таки бензин закончится:)
Ну, а в Баттерсе немного узнал себя - чудак, с зашкаливающей наивностью и иногда строящего из себя крутого хд
Не бывает единых ответов на важные вопросы.
 
Сцена, где мальчики придумывают как избавиться от байкеров, является отсылкой к передаче с Jay-Z "Тачка на прокачку"
 
Цитата
Жиртрест
Упс, репера спутал этож был XZibit
 
на 20:46 чувак слева очень похож на Дэнни Трехо
 
Цитата
Внимание! В переводе МТВ вместо «пендосы» читать «пидрилы».
Внимание в версии sp–fan перевода МТВ вместо "пидрилы" читать...
 
Цитата
"Внимание! В переводе МТВ вместо «пендосы» читать «пидрилы»."
Вообще то надо читать "Пидарасы" или "Пидары"  
Изменено: KoHcTaHTuH - 11 июн 2015 23:48:59
 
Цитата
KoHcTaHTuH
Вообще то надо читать "Пидарасы" или "Пидары"
До телевидения сейчас точно не допустят таких слов, если уже даже слово "Ссаться" заглушают (кто смотрел сериал "Ленинград 46", наверное заметили).
 
http://www.youtube.com/watch?v=JBux97A5NIs то ли дело раньше, в 90-е даже такое было...
 
да ну вас нах не буду вообще комменты писать
 
У нас вот тоже байкеры по ночам гоняют...бесят!жить нормально не дают
 
Слово "пе#ик" раньше появлялось в переводе МТВ, что не так с этой серией? Пиндосы - это американцы, то есть почти все в сериале.  
 
Вся суть пиндосов - сраная  <ВЦ>  лучше простых байкеров
 
Перевод в этой серии никуда не годится. Просто искаверкали весь смысл пародии. В чем смысл слова "пиндосы"? Я лично такого слова вообще не знаю, это какой-то жаргон. А вот конкретно по теме этой серии должны быть использованы слова:  <ВЦ> , пидарасы, педики. Точнее даже так: faggs -  <ВЦ> , faggots - пидарасы. А что в итоге получилось - непонятно, потому что слово "пиндосы" (если оно вообще существует в русском языке) совершенно не имеет  гомосексуального значения.
Страницы: Пред. 1 ... 24 25 26 27 28 ... 39 След.
Ответить
Форма ответов
Текст сообщения*
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить картинки