
Рэнди якобы становится большим поклонником бродвейских мюзиклов, на деле преследуя совсем другую цель.
Чтобы перейти к обсуждаемому ролику или другому материалу, нажмите на ссылку над картинкой.
24 окт 2011 09:13:27
![]() Рэнди якобы становится большим поклонником бродвейских мюзиклов, на деле преследуя совсем другую цель.
Чтобы перейти к обсуждаемому ролику или другому материалу, нажмите на ссылку над картинкой.
|
|
|
24 янв 2012 14:11:49
Как всегда, наверно, "это" будут лепить... Королева "этого" - ваще шикарно получится.
![]() |
|
|
25 янв 2012 10:32:44
Должны бы перевести в эту суботу 28 числа все смотрим эту серию на 2х2! ! !
![]() |
|
|
25 янв 2012 10:37:26
Да мне тоже очень интересно как 2х2 сделают)
|
|
|
29 янв 2012 10:13:36
Блин 2х2 ваще перевёл отстойно особенно на разборках они говорят "Чабра чабра чабра на! "по мне так лучше слушать "чо по чём на! " =)
|
|
|
30 янв 2012 09:15:24
Перевод от этого отличался на 2х2 но всё же слово минет сказали :х
|
|
|
30 янв 2012 16:18:00
Вообще, я считаю серию удачной потому что 2х2 не стали увиливать, как МТВ в свое время, а назвали процесс своим именем, более того, разнообразили "лексикон" серии синонимами (отсос, оральный секс и т.п.). Это в интернете легко говорить что хочешь, а по телеку постараться надо, тем более, что на 2х2 уже был наезд.
Таким образом, за свою смелость 2х2 получают 5 Джигурды из 4. ЗЫ: на разборках говорили "че, бро, на". К сожалению, звучит действительно не очень. |
|
|
30 янв 2012 17:51:01
Ждем тут, я как всегда просрал на 2х2
|
|
|
31 янв 2012 02:30:47
Да, озвучка от 2х2 действительно превзошла все ожидания. Даже глупо как-то теперь вообще про их цензуру говорить. А эпизод сам по себе сложен: много однообразных взрослых мужских голосов и куча песен. Нет, ну надо же, даже песни перевели чуть ли не уровнем Гоблина. И игра слов такая живая.
Но, пожалуй, фоном при гостях такое не включишь... |
|
|
31 янв 2012 06:01:15
Гусёна
Если такая озвучка превзошла все ваши ожидания, то я вам сочувствую... Никакая озвучка с оригиналом и рядом не стояла. Смотря с субтитрами, можно убить сразу двух зайцев: НАСТОЯЩИЕ интонации + изучение английского языка. Но, почему-то, некоторые предпочитают искать не очень протухшее вторсырьё... :\ |
|
|
31 янв 2012 09:13:45
darislаv, да Боже мой, кто тут проводил сравнение с оригиналом? Оригинал - это оригинал. А разговор шел именно о озвучке 2х2, которую все гнобят из-за жесткой цензуры. А сравнивать оригинал даже не с дубляжом, а с закадровой озвучкой, конечно, очень хорошо и замечательно, ага
![]() |
|
|
1 фев 2012 17:47:09
выкладывайте 2x2, че так долго?
|
|
|
2 фев 2012 15:06:49
Уважаемая администрация , когда опубликуется перевод 2х2 ? спасибо
|
|
|
2 фев 2012 15:26:18
На сей раз перевод 2х2 превзошёл мои ожидания! Смотрел на самом канале.
Так чётко перевели все выражения! Блеск!
R.I.P. Tomas (Quorthon) Forsberg 17.02,1966 - 03.06.2004.
|
|
|
2 фев 2012 16:29:16
Выкладывайте и вправду в какие-то определенные дни,чтобы зря не заходить на сайт
|
||||
|
||||