не здесь этому, наверное, место, но мне искать другое лениво:
Все вот думаю, а почему Баттерса называет Butters, с чего у него такое, простите за невольный каламбур, погоняло? Можно было бы подумать, что от butters, в смысле - урод (этимология - Nice body, but her face... Слегка натянутая, на мой взгляд), но его же так и родители называют. Жесткие дятлы, конечно ("Наконец-то он снова наказуем!"), но не настолько же.
Другой вариант: от слова butterscotch - ириска, к которому я все больше склоняюсь, ибо уж больно созвучно с набором кликуха-фамилия, хотя, в реальной жизни сложно себе представить такое сложное логическо-лингвистическое построение для прозвища. Но, по всей видимости, ТиМ отсюда и плясали.
Есть, правда, и третий вариант: Butters - просто "среднее" имя, ничего оно не значит, а мне сегодня просто делать нехера.
