Дом Пэйна Брайана Гриффина :: Brian Griffin's House of Payne



Страницы: 1 2 След.
Ответить
Дом Пэйна Брайана Гриффина :: Brian Griffin's House of Payne
 
Дом Пэйна Брайана Гриффина :: Brian Griffin's House of Payne

Стьюи находит в подвале сценарий Брайана. Лоис предлагает ему продать его на CBS. Там его принимают и ставят по нему драму, которую Джеймс Вудс превращает в ситком. Крис и Мег, подравшись между собой, едва не убивают Стьюи.
Чтобы перейти к обсуждаемому ролику или другому материалу, нажмите на ссылку над картинкой.
 
Момент с Гомером Симпсоном - супер!
 
Стьюи находит в подвале сценарий Брайана. Лоис, предлагает ему продать его на CBS. Там её принимают и ставят по ней драму, которую Джеймс Вудс превращает в ситком. Крис и Мег, подравшись между собой, едва не убивают Стьюи. НУ КТО ПИШЕТ ЭТИ ОПИСАНИЯ? БРЕД КАКОЙ-ТО!!!! СЦЕНАРИЙ ТО МУЖСКОГО РОДА ТО ЖЕНСКОГО, ПЗДЦ
 
Я считаю, КАПС бОльшей клиникой, чем любые другие орфографические ошибки. Я бы еще подумал, что вы стареющий говнюк-хиппи учитель русского, но ПЗДЦ смутил.
 
Чувствуете этот запах?
Это его мозг воняет :D
-Брат, помнишь мы вчера бухали с тобой?
-Да брат, в чём дело брат?
-Так вот, один человек узнал и сегодня вечером вломит пизды нам.
-Брат, что за пацанчик это был? Брать биты, брат?
-Нет, брат, это была мамка, брат. Собирайся брат, едем огород копать.
 
Я открыл новый элемент!
 
Ну ПМС у чувака, ну бывает... :hihi:
 
Дом Пэйна блять. Дом Пэйна! Охлол,адекватные люди,перемените на "Дом Боли Брайана Гриффина",а написавшего это... ЭТО стукните лопатой по фэйсу и поместите в слоу-мо
 
Не, ну и впрямь, как-то даже не удобно... "Пейна".
И ЧЁ там с ... хиппи? Они тебе детство испортили жиртрест?  
 
Пакет травы...
 
ну почему, все не так как задумывалось?
 
Цитата
Анонимус
А вот и нет,там не слово pain,а слово payne.
 
Большие челюсти))))Бедный Стьюи((...
 
Анонимус, вы**нуться решил знаниями английского? не вышло, "адекватный" ты наш. Pain и Payne не одно и то же.
Эта серия отсылка к довольно тупому и неудачному ситкому "House of Payne" ("Дом семейства Пейн") Тайлера Перри (которого закопали в землю в "смехоботе" Саус Парка).
И вообще - Payne - это обычная фамилия и переводу не подлежит, или, по-вашему, культового персонажа нулевых, придуманного финскими ребятами, должны были бы звать "Максим Боль"? умники, блин.
Изменено: Alex Glick - 2 фев 2016 09:38:23
The only true power is violence © Santa
 
Alex Glick, Ну на самом деле имя Max Payne - это своеобразный каламбур, потому что на английском оно звучит как "максимальная боль", что соответствует сюжету игры
Страницы: 1 2 След.
Ответить
Форма ответов
Текст сообщения*
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить картинки