Opposites A-Frack



Opposites A-Frack
 
Opposites A-Frack



Лиза просит помощи у женщины из ассамблеи, чтобы остановить мистера Бернса. но приходит в замешательство, когда они начинают проявлять симпатию друг к другу.
Чтобы перейти к обсуждаемому ролику или другому материалу, нажмите на ссылку над картинкой.
Страницы: Пред. 1 2 3 4 След.
Ответить
Ответы
 
перевод просто жуть, особенно женский!!! голову бы оторвать таким выродкам
 
кокс, себе оторви, полудурок.
 
кокс, Чем тебе перевод не угодил! Я лично даже не заметил нечего....:)
 
L0cDoG,ахаха, питушок порвалс))
 
кокс, ТЫ  не разбирашся в озвуче вообще. попробуй игру симпсоны ударь и беги с рус озвучкой, вот это и есть ужас
Изменено: Владимир Лукин - 6 июн 2016 20:01:19
 
Гомер - Америка, учёный - Россия.
Ну как всегда....
 
Название забавное, передразнили Paula Abdul – Opposites Attract))
Воин с рождения!
 
хех
 
"Дубляж": - Переводить стишок - что за нелепица
 
Горела и горела, что ты заладила, жаба синеволосая?
 

Лень переводчиков 80-го уровня - не осилили даже название

Окей, опять сделаю работу за других

В названии отсылка к афоризму "Opposites attract" или по нашенски противоположности сближаются

при этом обыгрывается фрэкинг - чуть более научно это называется гидроразрыв пласта (чем и занимается мистор Бернс в этой серии)

и обычный троп Симпсонов это стебаться над мещанской мудростью

и классический симпсоновский ход - легкая нарочитая неграмотность, нарушение правил языка (как то по научному это тоже называется UPD погуглил это называется эрратив)

так что я прям сходу, пока писал этот коммент могу предложить перевод "Противоположности взрываютвсё"

А "переводчики" же небось еще и денег за такую халтуру получают, да?

 
Олег, не вые-бывайся. Теперь уже все делает нейронка. Но тогда было лень.
Справилась же с предлагаемыми вариантами она лучше тебя.  
 
Эрик Картманез, я не очень понял ваше крайнесложносогласованное предложение (а вот это уже точно называется анаколуф)
но после долгого внимательного изучения заголовка серии я не нашел там русских букв
с переводом чего и кто справился? я вижу только английское название
 
Цитата
Олег
с переводом чего и кто справился? я вижу только английское название
Ну я скормил ему название и получил перевод. Править не стал. Зачем? Чтобы что?
 
Эрик Картманез, где тут перевод названия?
слава роботам, смерть человекам)
Страницы: Пред. 1 2 3 4 След.
Ответить
Форма ответов
Текст сообщения*
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить картинки