Почитал малость каменты, понял, что вопросы вызывает не только личность Мистериона, но и перевод слова HindSight. С вашего позволения, выскажусь по этому поводу:
согласно толковому словарю Вебстера, слово Hind, в данном контексте, следует толковать как A peasant; a rustic; a farm servant. то есть, простоватый, малообразованный сельский житель, Sight -- это взгляд. Получается, Capitan HindSight -- это собирательный образ оценки всех недавних важных событий в США, с точки зрения неискушённых простолюдинов.
Вот почему Capitan HindSight говорит такие очевидные и наивные вещи по решению возникающих проблем, например: -- на отметке 9:30 он утверждает, что бурильщикам нао было сделать аварийный клапан в трубе, а когда ему говорят, что аварийный клапан вообще-то был, тогда он без долгих раздумий говорит, что тогда надо было ещё один аварийный клапан поставить, чтоб он страховал первый; -- на отметке 11:16 Язвочка недоперевела одну маленькую, но очень важную деталь, там речь шла не просто о "фотографиях", а о "фотографиях на исламскую тему", дословно "Actual pictures of Islam". Всем грамотным людям очевидно, что запрет таких публикаций наносит удар по Свободе Слова и если сегодня запретить обсуждать ислам, то завтра запретят и многое другое. Однако, простые люди не могут видеть на несколько шагов вперёд, поэтому они выступают за то, чтоб не провоцировать исламистов оскорбительными публикациями в прессе.
Подводя итог, наиболее близким по смыслу переводом этой фразы считаю Капитан Деревенщина.
Эрик Картманез, Возможно, на счёт этой строчки я не прав. А где ты смотришь официальный текст сценария, будь добр, дай ссылку?
В любом случае, сути это не меняет, как кто-то уже справедливо отмечал в каментах, если б авторы 1412 хотели назвать капитана "Очевидностью", они бы его Captain Obvious'ом и назвали, но нет, "Баян" тут тоже не при чём. Посмотрите даже на лицо этого капитана, оно неправильной формы, очень топорное, как и бывает у деревенских невежд. Может, "Капитан Деревенщина" не самый лучший вариант, но что-то из этой оперы.
Переименовывать серию я и не просил, просто поделился своим мнением, это приблизит к истине, справедливость-то надо восстановить, правда?
darislav пишет: Переименовывать серию я и не просил, просто поделился своим мнением, это приблизит к истине, справедливость-то надо восстановить, правда?
Я считаю что Баян сделали чтоб смешнее было) А над деревенщиной СП вроде вообще не когда не стебали)
Zieg Hail! пишет: А над деревенщиной СП вроде вообще не когда не стебали)
Да брось, я сам даже не осмелюсь подсчитать, но можешь заняться этим для статистики -- сколько раз слова dork и redneck встречались, особенно в серии Goobacks, где было леген-дарное "They took our jaaawwbz".
В новом эпизоде, кстати, на отметке 5:11, надпись на комиксе "Возможно, им следовало пораньше звонить в полицию", то есть никакой он не Капитан Очевидность, ведь КО -- всегда специалист высочайшего уровня, в любой области, объясняет просящим помощи научно и досконально. А этот HindSight эдакий колхозный Кэп, который вроде хочет объяснить, разложить по полочкам всё и вся, но знаний хватает только на самые примитивные вещи.
В общем, главное суть понять, что имели ввиду за словом HindSight авторы 1411, а назвать его хоть Капитан Гармонь, хоть Капитан Баян, если смешно -- с лёгкой руки Язвочки, пусть так и будет.
да конечно очевидно, что Мистерион - Кенни! вы посмотрите где они в конце стоят у телека без картмана и разберите каждого по супергероям останется только он! ТОЛЬКО КЕННИ!!! (21.40мин)
Schlong слышится как Ислам Очередная приятная новость для мусульманских радикалов) Кстати, мне вот интересно, а мусульманские школьники когда СП смотрят, что думают? Казань, не знаю там, Чечня что ли, ответь!